20171108_Biwa_Header_HH_DSC611420171109_Biwa_Header_HH_DSC611420171110_Biwa_Header_HH_DSC639120171111_Biwa_Header_HH_DSC659720171112_Biwa_Header_HH_DSC674920171112_Biwa_Header_HH_DSC677620171114_Biwa_Header_HH_DSC686520171119_Biwa_Header_HH_DSC733220171119_Biwa_Header_HH_DSC737420171130_Biwa_Header_HH_DSC837420171130_Biwa_Header_HH_DSC857320171214_Biwa_Header_HH_DSC018020171214_Biwa_Header_HH_DSC018620171215_Biwa_Header_HH_DSC019420171221_Biwa_Header_HH_DSC0622-Pano20171224_Biwa_Header_HH_DSC064420171228_Biwa_Header_HH_DSC094320171228_Biwa_Header_HH_DSC095120171228_Biwa_Header_HH_DSC103720171230_Biwa_Header_HH_DSC128420180104_Biwa_Header_HH_DSC162420180104_Biwa_Header_HH_DSC169620180104_Biwa_Header_HH_DSC185320180115_Biwa_HHDJI_0024-HDR
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
November PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
alt


Perfekter Saisonstart in Bitterwasser in der Saison 2018/ 2019Im November 2018, dem ersten Drittel der Bitterwasser-Saison, wurden 50 Flüge über 1000 Kilometer aus der Pfanne absolviert. Die längste Strecke erflogen am 14. November Reinhard Schramme und Norbert Siebert mit 1260 Kilometern.
Robin Förster erflog sein 1000 Kilometer Diplom am 24. November. Eine neue Palme wird dafür in die Allee gepflanzt.
Am 26. November gelang Bruno Gantenbrink mit einem 1000 Kilometer FAI-Dreieck der "flächigste" Flug.
Einen besonderen Flug schaffte Nej Lutti am 13. November: Die erste Wiederumrundung des Luftraums von Windhoek seit vielen Jahren. In diesem Jahr ist dieser Luftraum nördlich von Windhoek bis Flugfläche 145 zu befliegen. Es gibt nichts Besseres als Luftraum!!!
Man kann den November in Bitterwasser als sehr guten Fliegermonat bezeichnen. Die Woche um den 13. November war rund und schön. Dann kamen aus Botswana ein paar Schauerlinien, die aber nicht bis Bitterwasser heranzogen. Es gibt immer mal einen Tag zum Erholen, die Flugpause dauert aber meist nur einen Tag. Gewohnt professionell verläuft der Flugbetrieb.

In November 2018, the first third of the bitterwasser season, 50 flights were completed over 1000 kilometers from the pan. Reinhard Schramme and Norbert Siebert flew the longest route on November 14 with 1260 kilometres. Robin Förster achieved his 1000 kilometer diploma on November 24th. Therefore a new palm tree will be planted in the palmallee. Bruno Gantenbrink flew the biggest triangel on 26.11 with 1000 kilometres FAI.With the first circumnavigation of the airspace of Windhoek in years, Nej Lutti flew a special flight on November 13th. This year the airspace north of Windhoek up to flight level 145 has to be flown again. There is nothing better than airspace!!! One can judge November in bitter water as a very good flying month. The week around 13 November was round and beautiful. Then a few shower lines came from Botswana, but they didn't reach Bitterwasser. In the November days there is always a day to relax but the flight break is usually only one day.

En noviembre de 2018, el primer tercio de la temporada de aguas amargas, se completaron 50 vuelos a más de 1000 kilómetros de la sartén. Reinhard Schramme y Norbert Siebert volaron la ruta más larga el 14 de noviembre con 1260 kilómetros. Robin Förster logró su diploma de los 1000 kilómetros el 24 de noviembre. Se plantará una nueva palmera en la avenida. Bruno Gantenbrink voló el vuelo más plano en 26.11 con 1000 kilómetros sobre el triángulo FAI.Con la primera circunnavegación del espacio aéreo de Windhoek en años, Nej Lutti realizó un vuelo especial el 13 de noviembre. Este año, el espacio aéreo al norte de Windhoek hasta el nivel de vuelo 145 tiene que ser volado de nuevo. No hay nada mejor que el espacio aéreo. Uno puede juzgar a noviembre en aguas amargas como un mes de vuelo muy bueno. La semana alrededor del 13 de noviembre fue redonda y hermosa. Luego llegaron algunas líneas de ducha de Botswana, pero no llegaron tan lejos como el agua amarga. En los días de noviembre siempre hay un día para relajarse, pero la pausa de vuelo suele ser sólo de un día.

 
Herzlich Willkommen PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
alt
Schick in Landestracht empfangen Ronelle, Birgitta, Luzaan und Danica unsere Gäste in der Bitterwasser Lodge, die über 80 Übernachtungsplätze verfügt. Die Rezeption ist direkt an der Pfanne gelegen und gibt den Blick in die Weite frei. Unsere Damen machen den Spagat, die Wünsche der Gäste zu erfüllen.

Ronelle, Birgitta, Luzaan and Danica welcome our guests in the Bitterwasser Lodge, which has over 80 overnight accommodations. The reception is located directly at the pan and offers a view into the distance. Our ladies do the balancing act of fulfilling the wishes of our guests.

Ronelle, Birgitta, Luzaan et Danica accueillent nos hôtes dans le Bitterwasser Lodge, qui offre plus de 80 nuitées. La réception se trouve directement sur le plateau et offre une vue sur le lointain. Nos dames font l'équilibre entre les souhaits de nos invités.
 
Ulf PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
alt

Das Fazit von Ulf Merbold nach 20 Tagen Aufenthalt in Bitterwasser vor der Rückreise nach Deutschland:5000 Meter Cumuluswolkenuntergrenze sind besser als 3000 Meter. Bei dieser hohen Basis braucht man nicht mehr zu kurbeln. Man fliegt nur noch geradeaus und das bei geringer Luftdichte. Dadurch ergibt sich eine höhere Geschwindigkeit über Grund. Da kommt das Wissen des Physikers und Astronauten zutage.Ulf, wir werden dich als Segelfliegerkumpel vermissen. Bis zur nächsten Saison in Bitterwasser!

Ulf Merbold's conclusion after a 20-day stay in Bitterwasser before returning to Germany: 5000 metres of cumulus cloud lower limit are better than 3000 metres. At this high base you don't have to crank any more. One flies only straight ahead and that with low air density. This results in a higher speed over ground. Ulf, we will miss you as a glider pilot buddy. Until the next season in Bitterwasser!

 Conclusion d'Ulf Merbold après un séjour de 20 jours à Bitterwasser avant son retour en Allemagne : 5000 mètres de limite inférieure de cumulus sont meilleurs que 3000 mètres. Avec cette base haute, vous n'avez plus besoin de manivelle. Vous ne volez droit devant qu'avec une faible densité d'air. Il en résulte une plus grande vitesse sur le sol. Ulf, tu vas nous manquer en tant que pilote de planeur. A la saison prochaine à Bitterwasser !

 
Frühstart PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
alt

In Bitterwasser war heute am 24. November Frühstart. Bereits um 8.45 Uhr fand das Briefing statt. Die Auslösetemperatur sollte bei 32 Grad erreicht sein.
Die ersten Ablösungen waren kurz nach 10 Uhr am Boden zu spüren und Sierra Sierra startete als Erste.
Wie so oft, mussten die ersten Kilometer von Wasserloch zu Wasserloch im Blauen geflogen werden. Der frühe Start hat sich gelohnt. Al Simmons und John Coutts flogen 1.152,76 Kilometer mit einem Schnitt von 144,76 km/h auf einem Arcus M und die Tagesbestenleistung von Bitterwasser. Viele weiter 1K Flüge wurden im Bereich südlich Windhoek geflogen.

In Bitterwasser today on November 24th was an early start. The briefing took place at 8.45 a.m. already. The trigger temperature should be reached at 32 degrees.The first releases were felt on the ground shortly after 10 am and Sierra Sierra was the first to start.As so often, the first kilometres had to be flown from water hole to water hole in the blue. The early start was worth it. Al Simmons and John Coutts flew 1,152.76 kilometres with an average of 144.76 km/h on an Arcus M and the best daily performance of bitter water. Many more 1K flights were flown in the area south of Windhoek.

Dans l'eau amère, aujourd'hui, le 24 novembre, c'était un début précoce. Le briefing a déjà eu lieu à 8h45. La température de déclenchement doit être atteinte à 32 degrés.Les premiers remplacements se sont fait sentir au sol peu après 10 heures du matin et Sierra Sierra a été le premier à partir.Comme souvent, les premiers kilomètres ont dû être parcourus de mare en mare dans le bleu. Les débuts précoces en valaient la peine. Al Simmons et John Coutts ont parcouru 1 152,76 kilomètres avec une moyenne de 144,76 km/h sur un Arcus M et la meilleure performance quotidienne en eau amère. Beaucoup d'autres vols 1K ont été effectués dans la région au sud de Windhoek.

 
<< Start < Zurück 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Weiter > Ende >>

Seite 9 von 133