20171108_Biwa_Header_HH_DSC611420171109_Biwa_Header_HH_DSC611420171110_Biwa_Header_HH_DSC639120171111_Biwa_Header_HH_DSC659720171112_Biwa_Header_HH_DSC674920171112_Biwa_Header_HH_DSC677620171114_Biwa_Header_HH_DSC686520171119_Biwa_Header_HH_DSC733220171119_Biwa_Header_HH_DSC737420171130_Biwa_Header_HH_DSC837420171130_Biwa_Header_HH_DSC857320171214_Biwa_Header_HH_DSC018020171214_Biwa_Header_HH_DSC018620171215_Biwa_Header_HH_DSC019420171221_Biwa_Header_HH_DSC0622-Pano20171224_Biwa_Header_HH_DSC064420171228_Biwa_Header_HH_DSC094320171228_Biwa_Header_HH_DSC095120171228_Biwa_Header_HH_DSC103720171230_Biwa_Header_HH_DSC128420180104_Biwa_Header_HH_DSC162420180104_Biwa_Header_HH_DSC169620180104_Biwa_Header_HH_DSC185320180115_Biwa_HHDJI_0024-HDR
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
Time to say goodbye! PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
24.01.2018

Ich bin wieder in Deutschland angekommen. Verrückt. Aber wahr. Schockiert musste ich feststellen, dass um 7 Uhr morgens noch tiefe Nacht in Deutschland herrscht. Und der Tag eigentlich nie richtig erwacht. Aber wenigstens schwitzt man nicht mehr so sehr.
Bitterwasser war eine tolle Zeit. Vermutlich wird es noch ein paar Tage dauern, bis ich überhaupt sagen kann was es war. Bitterwasser ist eine Legende. Eine Ikone in der Segelfliegerei. Das war mir schon vorher klar. Zum ersten Mal als Flugschüler von diesem Ort gehört und zuletzt aus dem OLC nicht mehr wegzudenken. Ein Ort zum Rekorde fliegen - klar. Aber irgendwie ist da noch so viel mehr. Ein Ort der Menschen aus aller Welt anzieht und sie mit der Fliegerei verbindet. Ein Ort an dem Freundschaften entstehen. Ein Ort für den Menschen alles geben. Es ist auch ein Ort an dem Kulturen sich gegenüberstehen. Wo Perspektiven sich ändern.
Viele Flugzeuge sind nun schon in die Container verpackt und machen sich bald auf ihre lange Reise zurück nach Europa. Ein bisschen Material habe ich noch und werde es euch in den kommenden Tagen zeigen.
Ich bin dankbar nun Teil einer langen Bitterwasser - Geschichte zu sein. Es war mir eine Freude zu versuchen ein kleines Stück dieser kleinen Oase nach außen sichtbar zu machen. Ich danke euch allen für die vielen Rückmeldungen über so viele verschiedene Kanäle.
Hier unten noch ein paar Fotos, damit es auch ein Gesicht zu den Storys gibt ;-)
Bis zum nächsten Mal, Hubertus.

I am back in Germany. Crazy. But true. I was shocked, realizing it is still night at 7 o'clock in the morning. And the day is not really getting any brighter than dawn. But at least you don't sweat that much.
Bitterwasser has been a great time. Probably it will take a while until I can tell what it was. Bitterwasser is a legend. An icon in soaring. That was clear to me in advance. I heard of Bitterwasser the first time as a flight student. And now you can't think the OLC without it. A place to set records - for sure. But somehow there is so much more to this place. A place that is attracting people from all over the world and merging them in aviation. A place forming friendships. A place where people are leaving nothing in the tank, working hard to keep this place like it is. A place cultures are facing each other. Where perspectives are changing.
Many gliders are already back in their containers and ready for the journey back to Europe. I still have some stuff left to show to you in the next days.
I am thankful for now being part of the Bitterwasser history. It was a pleasure trying to show you some small parts of this oasis. Thank you all for the feedback via so many different channels.
Now you get some nice photos so you know who's behind the stories ;-)
See you soon, Hubertus

alt

alt

alt



alt


 
Letzte Palmen in dieser Saison? PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
21.01.2018

Viele Tage gibt es dieser Saison nicht mehr. Das Wetter zeigt sich in den letzten Tage auch eher von seiner launischen Seite. Die Vorhersagen passen nicht wirklich zur Realität. Man spürt dass es langsam Zeit wird wieder heimzukehren.
Die vermutlich letzten Palmen dieser Saison wurden von Charles Metcalfe und Chris Starkey gepflanzt. Ob es noch eine geben wird? Selbst wenn - die aktuelle Palmenreihe wurde nun bis zum letzten Platz aufgeforstet. Eine neue Reihe muss angelegt werden. Es wird also in der nächsten Saison etwas Neues zu entdecken geben.
Der heutige Tag ist leider bedeckt. Bisher war warten angesagt - aber es scheint, dieser Tag ist eher geeignet für Pool und kühle Getränke. Mit aktuellen 32°C ist es zwar warm, aber die heutige Auslösetemperatur von 33°C haben wir noch nicht erreicht. Die Vorhersage für morgen sieht wieder vielversprechend aus.

There are not many days left for this season. Weather is quite unreliable during the last couple of days. The forecasts don't meet the reality. You feel it is time going home soon.
Charles Metcalfe and Chris Starky planted probably the last palm trees of the season. If there will be another one? In that case we would have to search for another good spot to plant one anyway. All places in the current alley are full now.
Today is overcasted. We have been waiting all day for better weather. But it seems as if pool and fresh drinks is the better alternative. We have 32°C at the moment. Quite warm. But 1°C less as the forecasted temperature to create thermals today. Forecast for tomorrow is looking good again.

alt

 
Laundry PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
17.01.2018
In wenigen Tagen ist die aktuelle Saison 2017/2018 beendet. Es ist Tradition in Bitterwasser, sich morgens beim Briefing zu verabschieden wenn man wieder abreist. Die meisten Gäste danken in ihren Ansprachen den Angestellten in Bitterwasser, die hinter den Kulissen dafür sorgen, dass der Urlaub entspannt, komfortabel und unvergesslich wird. Dazu gehört natürlich unser Team in der Wäscherei. Das Team kümmert sich täglich um die Wäsche, sorgt dafür dass die Betten gemacht und die Zimmer ordentlich sind. Das beste in Bitterwasser - man kann morgens seine Wäsche abgeben und hat sie am Nachmittag gewaschen, gebügelt und gefaltet zurück im Zimmer. Das ist wirklich ein toller Service!
Gestern hatten wir wieder einen spannenden Flugtag. Die Piloten konnten eine schnelle Konvergenz im Westen fliegen. Zum Abend entstanden einige Gewitter um Bitterwasser herum. Da war dann nochmal Konzentration gefragt. Wichtig ist den richtigen Weg an den Gewittern vorbei zurück zum Flugplatz zu finden. Das hat gestern hervorragend funktioniert. Bei bis zu 30 Knoten Wind auf der Pfanne konnten alle Flugzeuge wieder sicher landen.
Heute ist wieder Top Wetter vorhergesagt. Wie immer lassen wir uns überraschen was am Abend im OLC auftaucht.

In a few days the season 2017/2018 is going to end. It is a tradition at Bitterwasser, if you are departing, to say goodbye to all in the morning before the briefing starts. Most guests thank the entire Bitterwasser staff. They are working very hard behind the scenes. Trying to make holidays relaxed, comfortable and unforgettable. One part of these staff members is our team in the laundry. They care about your clothes, get your bedsheets back in shape and tidy up your rooms. Best thing at Bitterwasser - you can bring in your clothes in the morning and you get them back in the afternoon - ironed and folded. That's an amazing service!
Yesterday has been an exciting day. Pilots could fly a convergence line in the west. During landing time we had some thunderstorms around the pan, making it a bit difficult to choose the right way. Everyone was focused and everyone did a excellent job. All gliders landed safely at wind speeds of 30 knots on the pan.
Today is another great day! Weather is forecasted to be very good again. We are looking forward looking into the OLC tonight.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

 
 
Hoher Besuch in Bitterwasser PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
15.01.2018

Vor zwei Tagen hatten wir hohen Besuch in Bitterwasser! Der Deutsche Botschafter in Namibia, Herr Schlaga hat uns in Bitterwasser besucht. Er und seine Frau haben ein paar schöne Tage bei uns verbracht. Beide konnten auch gleich die Gelegenheit nutzen eine Runde im Segelflugzeug zu drehen. Bei bestem Wetter ging es hoch in die Luft.

Mittlerweile ist es unübersehbar, dass das Ende der Saison immer näher kommt: In der Palmenallee fehlen bereits die ersten Flugzeuge. Sie sind schon abgebaut und für den Rücktransport in ihre Container verladen worden. Am deutlichsten aber sieht man es an der Anzahl der besetzen Tische beim Abendessen. Dort ist plötzlich viel mehr Platz.

Das Wetter ist aber nach wie vor hervorragend. Die Piloten die noch in Bitterwasser sind scheinen Glück zu haben. Die PFDs für die kommenden Tage sehen überraschend gut aus. Wir sind schon sehr gespannt was am Ende der Saison noch möglich ist.
 

Two days ago we had some special guests in Bitterwasser. The Ambassador of Germany in Namibia, Mr. Schlaga visited Bitterwasser. He and his wife spent some nice relaxed days with us. Both took the chance to take a seat in a glider, having a wonderful view over Namibia. The weather was excellent, so they flew quite some time high in the sky.

In the meantime it is getting clear that the season will end soon. There are some planes missing in the palm alley. They are already packed back into their containers, prepared for their journey back home. But the most obvious thing to notice season is ending is having a look into the restaurant during dinner. We have much more space.

The weather is still extraordinary. The pilots being still in Bitterwasser are lucky. The PFDs for the next coming days are showing surprisingly good conditions. We are excited to see what’s possible in the end.

alt

alt

alt

alt

alt



 
<< Start < Zurück 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Weiter > Ende >>

Seite 19 von 134