20171109_Biwa_Header_HH_DSC611420171110_Biwa_Header_HH_DSC639120171111_Biwa_Header_HH_DSC659720171112_Biwa_Header_HH_DSC674920171112_Biwa_Header_HH_DSC677620171114_Biwa_Header_HH_DSC686520171119_Biwa_Header_HH_DSC733220171119_Biwa_Header_HH_DSC737420171130_Biwa_Header_HH_DSC837420171130_Biwa_Header_HH_DSC857320171214_Biwa_Header_HH_DSC018020171214_Biwa_Header_HH_DSC018620171215_Biwa_Header_HH_DSC019420171221_Biwa_Header_HH_DSC0622-Pano20171224_Biwa_Header_HH_DSC064420171228_Biwa_Header_HH_DSC094320171228_Biwa_Header_HH_DSC095120171228_Biwa_Header_HH_DSC103720171230_Biwa_Header_HH_DSC128420180104_Biwa_Header_HH_DSC162420180104_Biwa_Header_HH_DSC169620180104_Biwa_Header_HH_DSC185320180115_Biwa_HHDJI_0024-HDR
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
Holy JR! PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail

JR did the Briefing. He hoped for good weather, so he told us what he did last night:

Last night, thinking of us all and seeing the poor conditions that forecasters are giving us, I decided to call God for
the rescue. He told me that he couldn’t do a thing! The only God in the matter of weather was God Bernd Goretzki and that we
had to talk to him! But we did it two years ago, and it worked, I replied. “Do it again,” Jesus said, “I am watching”.
So please, good people of Bitterwasser, Stop eating your breakfast, stand up. Hold your hands and repeat after me:

Dear God Goretzki,
we are in great pain.
We`re crying, we are whining,
we are desperate.
Do have mercy with us.
This time we have too many clouds.
Send us nice Cumulus and high cloud basis.
If you want a human sacrifice,
we can give you Michael or Fabian, not Christina.
There´s more meat in Michael.
We love god Goretzki. Amen.

So let`s see what the weather might bring!

alt

Well, what JR didn´t realise: The advent wreath over him looks like a halo of a saint! (Heiligenschein)

alt

 
A Wild Thing! PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
Gestern morgen war die Palmenalee recht betriebsam. Das UL hier, inzwischen auch als ein Suchflugzeug für Giraffen
und Zebras genutzt, ein Wild Thing, brauchte ein wenig Aufmerksamkeit von unserem Werkstatt-Team.

Letztendlich entwickelte sich das Wetter dann doch wesentlich besser als vorhergesagt. Es war in der Höhe weniger feucht und länger stabil.
Somit konnte Bostian aus dem Tag sogar noch 850km raus holen!
Heute wird es nochmal spannend, wann und wo Schauer und Gewitter entstehen. Der gute Wetterbereich ist im Osten, wir
können also gespannt sein was die Piloten heute abend so einreichen!

Yesterday morning the palm-alley was busy. The UL- search-plane for zebras and giraffes, a Wild Thing, needed some
attention of our workshop team.
Finally the weather was better than forcasted. Less humidity in the height and more stable. So Bostian was able to fly more
than 850km!
Today it will be exiting again because of developing showers and thunderstorms. Good weather is forcasted in the
East/Southeast. Let`s see what the pilots can do today!


alt




Als dann wiedereinmal alle Ausgeflogen waren, die einen in der Luft, die anderen besuchten Flugplätze und Lodges in der
Umgebung, probierte unsere  Eule es ihren großen Kameraden gleich zu tun. Noch sind nicht alle Landungen so elegant und
die Flüge gleichen noch mehr Sprüngen, aber sie weiß warum sie Flügel hat!


And then, everybody was out, some in the air, others visited airports and lodges around Bitterwasser, our little owl tried
to do it like her big friends. Not all landings are elegant and the flights are more little jumps yet, but Biwa knows why
she has wings.



alt


Up and down...



alt
 
A little break PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
Das Wetter in Bitterwasser ist derzeit etwas unbeständig. Erst gab es einen kleinen Sandsturm durch die nahende Front, dann
Regen. Biwa musste kurzzeitig ins flight office, sonst wäre sie womöglich weggeweht worden… Aber wie immer findet sie einen
bequemen Platz für ein Schläfchen….
The weather in Bitterwasser is a bit unreliable. First a little sandstorm, then rain. Biwa had to go into the flight office shortly,
otherwise she might have been blowen away. But like always, she finds a quiet place for a nap.
 alt
Durch das Wetter gab es zum Beispiel auch Zeit für einen Besuch auf der Nachbarlodge Bagatelle, wo Game Drive,
Gepardenfütterung und vieles mehr geboten wird. Die Lodge liegt sogar inmitten des Wildtiergeheges, so laufen viele
halbzahme Wildtiere durch die Anlage.
Because of the weather, there was also time to do other things. A couple of people drove to Bagatelle, a lodge in the
neighbourhood. There, you can go on a Game Drive, watch cheetah-feedings and do a lot more. The lodge is lying in the
compound of the wild animals, so you see them walking through the site.

alt
 
Fliegen Fliegen Fliegen PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
In der letzten Woche war das Wetter fantastisch!
Manche sind an 7 Tagen 7 mal über 1000km geflogen! Und somit wächst auch unsere Palmenallee weiter.  
Die Palmenallee von Bitterwasser ist in Segelfliegerkreisen weltbekannt. Jeder, der in Bitterwasser ein 1000km Diplom fliegt,
darf eine Palme pflanzen. Im Laufe der Jahre sind viele 1000er geflogen worden, viele Palmen wurden gepflanzt. Somit
wachsen die Alleen –inzwischen sind es schon mehrere- immer weiter.
Dieses Jahr scheint ein Rekordjahr zu werden! Schon 8 Palmen wurden erflogen und einige weitere werden noch kommen!
Bilder folgen in Kürze.

We had fantastic weather conditions last week. Some flew 7 times over 1000km on 7 days! And so our palm-alley is growing.
The palm-alley of Bitterwasser is known in gliding communities worldwide. Everybody, who flies a 1000km diploma in Bitterwasser,
is allowed to plant a palm. Over the years there were a lot of 1000km flights, many palms were planted. So the alleys are
growing and growing.
But everything looks like it will be a record year for palms, already seven 1000km diploma have been flown! And a couple more
will come!
(We might actually run out of palms this year...)
 
Pics from the palm-planting-event will follow soon.



Bene Schmitt flog seine Palme und hängte dann noch was dran, zum Schluss waren es 1320 km!
Das musste gefeiert werden!
Bene Schmitt needed some more trys, because the weather situation was not so predictable. But all his trys ended in more
than 1000km flights in the olc. The flight for his palm was even better: 1320km in the olc and rank 1 worldwide!

alt



Und eine weitere Party gab es: Eine Poolparty! Die ersten 100 Tausender dieser Saison wurden geflogen! Somit sprangen alle
(mit Kleidung) in den Pool. Ein großer Spaß, wie immer von JR moderiert!
There was another party: The first hundred 1000km flights have been flowen! So following the tradition everybody jumped into
the pool (with clothers). Big fun, like always moderated from JR!
 
alt

Neues von der Eule: Biwa macht jetzt ihre ersten Hopperer vom Beet runter auf den Boden. Die Landungen sehen nicht immer
perfekt aus, aber es wird jeden Tag besser! Gerade ist sie ein bisschen müde von all ihren Unternehmungen.

Biwa is doing the first hops down from his flower-bed. Landings are not always perfect but they're getting better everyday!
Now Biwa is really tired.
 
alt
 
<< Start < Zurück 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Weiter > Ende >>

Seite 25 von 121