Ehrenpalme Druckbutton anzeigen?
alt
alt

Wilfried Großkinsky wurde eine besondere Ehrung in Bitterwasser zuteil. Ihm wurde eine Ehrenpalme nach einer Ansprache von Rainer Hog in die Allee gepflanzt. Nicht ausschliesslich die geflogenen 137 Fluege ueber 1000 Kilometer waren der Grund fuer die Ehrung. Das besondere Engagement in der Foerderung der Nachwuchsflieger war der Hauptgrund fuer die Ehrung. Wilfried laed jedes Jahr 3 Nachwuchsflieger zum 1000 Kilometer Camp ein. Diese Foerderung traegt breits Fruechte betonte Direktor Rainer Hog, den einige der gesponsorten und trainierten Piloten kommen zurueck nach Bitterwasser und tragen die Bitterwasser Idee weiter.

Wilfried Großkinsky was awarded a special honour in Bitterwasser. After a speech by Rainer Hog, an honorary palm tree was planted in the allee. Not only the 137 flown flights over 1000 kilometers were the reason for the honour. The special engagement in the promotion of young pilots was the main reason for the award. Every year Wilfried invites 3 young pilots to the 1000 km camp. Director Rainer Hog emphasized, that some of the sponsored and trained pilots come back to Bitterwasser and carry on the Bitterwasser idea.

Wilfried Großkinsky s'est vu décerner une distinction spéciale dans la catégorie Eau amère. Après un discours de Rainer Hog, un palmier d'honneur a été planté dans son allée. Ce ne sont pas seulement les 137 vols effectués sur plus de 1000 kilomètres qui ont été récompensés. L'engagement particulier en faveur de la promotion des jeunes pilotes a été la principale raison d'être de ce prix. Chaque année, Wilfried invite 3 jeunes pilotes au camp de 1000 km. Le directeur Rainer Hog a souligné que cette promotion porte ses fruits, certains des pilotes parrainés et formés reviennent à Bitterwasser et poursuivent l'idée Bitterwasser.