025-PC151636_850x350026_PC141607_850x350027-PC091372_850x350028-PC071107_850x350029-PB290604_850x350030-PB290640_850x350031-PB270352_850x350032-PB250308_850x350033-PB230154_850x350034-PB230144_850x350035-PB230143_850x350036-PB230086_850x350037-PB230078_850x350038-PB230052_850x350039-DSC00691_850x350040-PB220042_850x350041-PB220040_850x350042-PB200006_850x350043-DSC00531_850x350044-PB189847_850x350045-DSC00631_850x350046-PB199937_850x350047-PB199919_850x350048-PB199869_850x350049-2K5A7366_850x350050-PB199880_850x350051-2K5A7290_850x350052-2K5A7277_850x350053-2K5A7267_850x350054-PB189842_850x350055-PB169833_850x350056-PB159784_850x350057-PB149768_850x350058-2K5A7188_850x350059-PB141510_850x350060-PB141475_850x350
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
Laundry PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
17.01.2018
In wenigen Tagen ist die aktuelle Saison 2017/2018 beendet. Es ist Tradition in Bitterwasser, sich morgens beim Briefing zu verabschieden wenn man wieder abreist. Die meisten Gäste danken in ihren Ansprachen den Angestellten in Bitterwasser, die hinter den Kulissen dafür sorgen, dass der Urlaub entspannt, komfortabel und unvergesslich wird. Dazu gehört natürlich unser Team in der Wäscherei. Das Team kümmert sich täglich um die Wäsche, sorgt dafür dass die Betten gemacht und die Zimmer ordentlich sind. Das beste in Bitterwasser - man kann morgens seine Wäsche abgeben und hat sie am Nachmittag gewaschen, gebügelt und gefaltet zurück im Zimmer. Das ist wirklich ein toller Service!
Gestern hatten wir wieder einen spannenden Flugtag. Die Piloten konnten eine schnelle Konvergenz im Westen fliegen. Zum Abend entstanden einige Gewitter um Bitterwasser herum. Da war dann nochmal Konzentration gefragt. Wichtig ist den richtigen Weg an den Gewittern vorbei zurück zum Flugplatz zu finden. Das hat gestern hervorragend funktioniert. Bei bis zu 30 Knoten Wind auf der Pfanne konnten alle Flugzeuge wieder sicher landen.
Heute ist wieder Top Wetter vorhergesagt. Wie immer lassen wir uns überraschen was am Abend im OLC auftaucht.

In a few days the season 2017/2018 is going to end. It is a tradition at Bitterwasser, if you are departing, to say goodbye to all in the morning before the briefing starts. Most guests thank the entire Bitterwasser staff. They are working very hard behind the scenes. Trying to make holidays relaxed, comfortable and unforgettable. One part of these staff members is our team in the laundry. They care about your clothes, get your bedsheets back in shape and tidy up your rooms. Best thing at Bitterwasser - you can bring in your clothes in the morning and you get them back in the afternoon - ironed and folded. That's an amazing service!
Yesterday has been an exciting day. Pilots could fly a convergence line in the west. During landing time we had some thunderstorms around the pan, making it a bit difficult to choose the right way. Everyone was focused and everyone did a excellent job. All gliders landed safely at wind speeds of 30 knots on the pan.
Today is another great day! Weather is forecasted to be very good again. We are looking forward looking into the OLC tonight.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

 
 
Hoher Besuch in Bitterwasser PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
15.01.2018

Vor zwei Tagen hatten wir hohen Besuch in Bitterwasser! Der Deutsche Botschafter in Namibia, Herr Schlaga hat uns in Bitterwasser besucht. Er und seine Frau haben ein paar schöne Tage bei uns verbracht. Beide konnten auch gleich die Gelegenheit nutzen eine Runde im Segelflugzeug zu drehen. Bei bestem Wetter ging es hoch in die Luft.

Mittlerweile ist es unübersehbar, dass das Ende der Saison immer näher kommt: In der Palmenallee fehlen bereits die ersten Flugzeuge. Sie sind schon abgebaut und für den Rücktransport in ihre Container verladen worden. Am deutlichsten aber sieht man es an der Anzahl der besetzen Tische beim Abendessen. Dort ist plötzlich viel mehr Platz.

Das Wetter ist aber nach wie vor hervorragend. Die Piloten die noch in Bitterwasser sind scheinen Glück zu haben. Die PFDs für die kommenden Tage sehen überraschend gut aus. Wir sind schon sehr gespannt was am Ende der Saison noch möglich ist.
 

Two days ago we had some special guests in Bitterwasser. The Ambassador of Germany in Namibia, Mr. Schlaga visited Bitterwasser. He and his wife spent some nice relaxed days with us. Both took the chance to take a seat in a glider, having a wonderful view over Namibia. The weather was excellent, so they flew quite some time high in the sky.

In the meantime it is getting clear that the season will end soon. There are some planes missing in the palm alley. They are already packed back into their containers, prepared for their journey back home. But the most obvious thing to notice season is ending is having a look into the restaurant during dinner. We have much more space.

The weather is still extraordinary. The pilots being still in Bitterwasser are lucky. The PFDs for the next coming days are showing surprisingly good conditions. We are excited to see what’s possible in the end.

alt

alt

alt

alt

alt



 
Andrea PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
10.01.2018
Bitterwasser hat eine neue Palme und eine glückliche Pilotin mehr in seinen Reihen. Andrea Abt hat ihre 1000 km erfolgreich geflogen. Das haben wir nun traditionsgemäß gefeiert. Bei kalten Getränken, Gesang und tatkräftiger Unterstützung konnte Andreas Palme an ihren neuen Platz verpflanzt werden. Wir wünschen Andrea, dass sie noch viele Jahre nach Bitterwasser kommen wird und ihrer Palme beim Wachsen zusehen kann!
Heute sind, bei gewohnt gutem Wetter, alle Flieger unterwegs. Die Sonne scheint. Es sind 37°C. Die ersten Wolken sind im Norden gemeldet. Es wird wieder ein spannender Tag!

We have a new palm tree and a new happy pilot at Bitterwasser. Andrea Abt succesfully did her 1000 km. That had to be celebrated in our traditionally way! While having cold drinks, singing and lots of support Andreas palm could be planted to its new place. We wish that Andrea will be coming to Bitterwasser for many years so she can watch her tree grow!
Today all gliders are flying in our common perfect weather. Sun is shining. We have 37°C. First clouds are forecasted to be in the north. It is going to be another exciting day today.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

 
300 x 1000 km! PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail


07.01.2018
Da ist das Ding! Wir haben nun insgesamt mehr als 300 Flüge über 1000 Kilometer erflogen! Das hat es in Bitterwasser noch nie gegeben! Und das obwohl die Saison noch bis Ende Januar weiterläuft. Da ist also noch Luft für mehr. Heute nach dem Briefing gab es dann den schon traditionellen Sprung in den Pool. Alle Nass. Alle Glücklich.
Das heutige Wetter ist eher durchwachsen. Die Temperatur ist mit 37°C vorhergesagt und perfekt für einen super Tag. Allerdings ist der Himmel bereits mit Cumulus congestus übersät. Es besteht also eine hohe Wahrscheinlichkeit für Schauer und Gewitter. Ganz normal für diese Jahreszeit. Hinzu kommt ein kräftiger Wind zwischen 10 - 20 Knoten. In Summe hat sich dadurch heute beim Mittagessen ein seltenes Bild ergeben: ein volles Restaurant. Doch nun ziehen die ersten Piloten ihre Flugzeuge an den Start. Heute Abend wissen wir dann mehr über das heutige Wetter.

Flugbuch


There’s it! We already have flown more than 300 flights with each more than 1000 kilometers! There never have been this much 1000km flights in Bitterwasser before. Season’s ending in about three weeks. So there’s still some space left for more. After todays briefing we did our traditional pool party. Everybody wet. Everybody happy.

Todays weather is not too bad. Temperature is forecasted with 37°C. Perfect for good gliding conditions. But we already have lots of Cumulus congestus in our area. So we have a high possibility of rain showers and thunderstorms around Bitterwasser. Typical for this time of the season. Besides clouds we also have a quite strong wind, between 10 - 20 knots. As result we have seen a rare situation at lunch time: a busy restaurant.


But now some pilots are towing their gliders to the start. In the evening we will know how the weather has turned out.

Flightlog

alt



 
Neue Palme PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
03.01.2018
Es gibt wieder eine neue Palme in Bitterwasser! Günther Jooß hat sich während seines Bitterwasser Urlaubs noch einen kleinen Traum erfüllt: einen Palmenflug mit seiner ASW 22. Günther ist ein prima Kerl und hat seine Zeremonie sichtlich genossen. Herzlichen Glückwunsch!
Das neue Jahr hat bereits gut angefangen. Das Wetter hat wie immer für jeden Geschmack etwas zu bieten. Pool, Fotoflug oder Rekordversuch - In Bitterwasser kann man alles machen. Die Prognosen für morgen zeigen ganz Namibia in roter Farbe. Entspanntes Fliegen bei sehr guter Thermik ist also garantiert.

We have a new palm tree in Bitterwasser! Günther Jooß fulfilled a little dream during his Bitterwasser holidays: a palm tree flight in his ASW 22. Günther is such a nice guy and was enjoying his ceremony a lot. Congratulations!
The new year already started very good. As usual the weather has something to offer to everyone. Pool, sight seeing or record flights - in Bitterwasser you can do everything. The forecasts for tomorrow are looking very good. Namibia is covered completely with red color in the PFD. Relaxed flying with good thermals is guaranteed.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt


 
Happy New Year! PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
01.01.2018
Happy Happy! Wir wünschen euch allen ein Frohes Neues Jahr! Hoffentlich seid ihr fröhlich, gesund und munter reingerutscht. Wegen Glatteis muss man sich hier in Namibia keine Sorgen machen. Trotzdem sind wir alle wunderbar ins neue Jahr 2018 gerutscht. Nach einem erneut schönen Flugtag ging es über zum festlichen Teil des Tages. Beim sechs Gänge Menü gab es ausreichend Gelegenheit sich ein paar gute Vorsätze für die neue Flugsaison zu überlegen.
Hier in Bitterwasser bleiben noch gut drei Wochen Saison übrig, bevor es dann zurück in die Winterpause geht. Doch die ist dann glücklicherweise nicht mehr so lang und der Frühling in der Heimat kann kommen.


Happy New Year! We wish you a Happy New Year! Hopefully you had a joyful New Year’s Eve! We had a wonderful celebration. A huge dinner. Six courses!
After another beautiful day of flying we continued the night with our dinner. Within six courses we had enough time planning some smart New Year’s resolutions for the next gliding season.
Gliding season in Bitterwasser has still around three weeks left until we’re going home for winter break. Luckily this break is quite short thanks to our time in Bitterwasser. So we are looking forward for spring to come.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt



 
Silvester PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

31.12.2017
Silvester! Heute Abend starten wir in ein neues Jahr! Ich bin sicher es wird ein großes Fest! Die letzten Tage haben sich ebenfalls als großes Fest entpuppt! Ein 1000er folgte auf das nächste. So kann es bis zum Schluss weitergehen.
Aktuell sitzen wir bei 37°C in Bitterwasser. In der Sonne ist es kaum auszuhalten. Eigentlich geht es nur im Pool oder in 5000m Höhe. Die zweite Variante wird von den meisten bevorzugt. Ein Blick ins OGN zeigt wo die Kollegen momentan stecken.

Wir wünschen allen Freunden die daheim geblieben sind ein Guten Rutsch ins Neue Jahr!


Sylvester! Tonight we start the new year! I am sure it will be a fabulous event! The last days have been a fabulous event, too! We had lots of 1000km flights in quick succession. It could continue like this until the end of the season.
At the moment we have 37°C in Bitterwasser. You can barely stand the heat. Favorite places today are the pool and the cockpit in 5000m. Second option is preferred by most pilots. Have a look into the OGN to check where they are.

We wish all friends at home a nice and calm New Years Eve!

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt


 

 
Frohe Weihnachten! PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

26.12.2017
Weihnachten in Bitterwasser zu verbringen ist schon was besonderes. Wenn man Weihnachten in Deutschland gewohnt ist, dann ist es meistens eher kalt und dunkel. In Bitterwasser scheint die Sonne und es ist heiß. Der Hauptunterschied aber ist, dass man an Heiligabend fliegen kann! Das war mal eine neue Erfahrung für mich. Am 24. war das Wetter ganz ordentlich. Schaut mal in den OLC! Ich hatte ich das Glück mit Walter Reis in seiner EB28 fliegen zu können. Wir haben eine „kleine“ Runde gedreht und waren früh zurück, um uns für den Abend fertigzumachen.
Das Bitterwasser Personal hatte das Restaurant schön rausgeputzt, so dass am Abend auch noch ein bisschen heimisches Weihnachtsstimmung aufkam. Alle Kellnerinnen waren besonders festlich gekleidet und haben Champagner serviert. Dann wurden wir auch noch von der gesamten Bitterwasser Belegschaft überrascht als sie gemeinsam ein paar Weihnachtslieder für uns gesungen haben. Es war wirklich eine sehr schöne Stimmung und ein tolles Weihnachtsfest - fast wie Zuhause. Alle haben sich nett unterhalten und den schönen Abend genossen.

Being in Bitterwasser on Christmas Eve is something special. When you are used to living in Germany, your Christmas Eves are more likely cold and dark days. In Bitterwasser the sun is shining and it’s hot. The main difference is that you can go flying on Christmas! Now that’s a very new experience to me! On the 24th the weather has been quite good! Just have a look on the OLC! I was lucky having a seat in Walter Reis’ EB28. We did a short holiday flight and came back early to get ready for dinner.
The Bitterwasser staff prepared the restaurant nicely so we could get into a little xmas feeling. All waitresses were dressed up and served Champagne. Than the entire Bitterwasser staff started singing some xmas songs for us. It was a marvelous atmosphere and the dinner was great. Everyone had a nice chat with each other and were enjoying themselves.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt



 
Astronaut PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

23.12.2017
Wisst ihr noch was ihr werden wolltet als ihr zur Schule gegangen seid? Ich bin sicher Astronaut war ganz vorne mit dabei. Ich wäre auch heute noch gerne ein Astronaut! Einmal die Erde vom Weltraum aus sehen. Echte Schwerelosigkeit erleben. Geschwindigkeitsrekorde mit dem Spaceshuttle aufstellen. Einer der das wirklich geschafft hat, war bis vor Kurzem noch in Bitterwasser. Ulf Merbold. Er war der zweite Deutsche der überhaupt im Weltraum war und der einzige Deutsche der drei Flüge hinter sich gebracht hat. - Astronaut -  Ich muss mir das immer wieder durch den Kopf gehen lassen. Ich glaube es gibt wenig auf der Welt, dass für mich so unfassbar aufregend ist, wie die Vorstellung ins All zu reisen. Wahnsinn! Und jetzt sitze ich neben Ulf. In einem alten, etwas gammeligen Toyota Pick Up. Wir ziehen die YY, einen Ventus den er zusammen mit Bruno Gantenbrink besitzt, an den Start. Alle anderen Piloten sind längst gestartet. Wir lassen uns Zeit. Wozu auch die Hektik? Der Mann war im All! Welches Ziel kann man sich da noch stecken? Wir plaudern eine Weile - der Weg bis an die Startlinie kann sich in Bitterwasser schon mal eine Weile hinziehen. Die Pfanne ist einfach riesig und je nach Wind muss man schon mal eine Weile fahren. Nicht zu schnell natürlich, um das Flugzeug zu schonen.
Natürlich kann ich es nicht lassen - ich komme mir vor wie ein kleiner Flugschüler - ich muss dem alten Hasen ein paar Fragen stellen. Aber schlau muss es klingen. Auf Augenhöhe. - Wetter - Natürlich fällt mir nichts besseres als das Wetter ein. Tatsächlich fahren wir unter einem Himmel der nicht besser in den Brockhaus neben die Definition für „Hammerwetter“ passen könnte. Und schon unterhalten wir uns, wie Segelflieger das so machen, über Bedeckungsgrad und Thermikstärke, mögliche Kilometer und Endanflugrechner. Irgendwie merkt man nicht dass da ein echter Raumfahrer neben einem sitzt. Ulf ist so normal und auf dem Boden geblieben wie man es nur sein kann. Also im positivsten Sinn! Ganz entspannt steuert er unseren verbeulten, weißen Toyota über den harten Sandboden der Bitterwasser Pfanne. Wir plaudern einfach weiter. Über dies und das. Dann will ich es doch noch einmal wissen: „wenn man schon dreimal im Weltall war, was gibt es dann noch für Ziele?“ Ulf lächelt. Für ihn scheinen die Raumflüge total normal gewesen zu sein. Eine logische Konsequenz aller vorhergegangenen Ereignisse. Einfach eine Aufgabe die er bewältigt hat. Ulf hat etwas großartiges erleben dürfen. Das war nur möglich indem viele, sehr viele Menschen gemeinsam an etwas gearbeitet haben. Über Landesgrenzen hinweg hat die Menschheit mit der modernen Raumfahrt etwas unbeschreibliches geschaffen. Dafür ist Ulf dankbar und gibt gerne etwas zurück. Ulf setzt sich z.B. stark für soziale Projekte ein. Luftfahrt ohne Grenzen ist eines von vielen Projekten. Er erzählt von seinen Besuchen in Erdbebengebieten. Machtlosigkeit. Medikamente die die Patienten nicht rechtzeitig erreichen, weil die Bürokratie nicht schnell genug arbeitet. Flüchtlingsunterkünfte an der Grenze zur Türkei. 800 Neugeborene die mit ihren Müttern in einfachen Zelten leben.
Ulf hat die ganze Welt gesehen. Aus dem All und am Boden. Das was von den Raumflügen am stärksten im Kopf bleibt, sagt er, ist das „unsere Erde ein Raumschiff ist, mit dem wir alle gemeinsam fliegen.“ Ein kleiner, schützenswerter Ort mit dem wir alle verantwortungsvoll umgehen müssen.

www.luftfahrtohnegrenzen.eu

Do you still know what you wanted to be when you were a child? I am pretty sure being an astronaut was in your top ten. I would love being one still today. Seeing earth from space. Experiencing zero gravity. Setting some speed records with the space shuttle. One who did it, has just left Bitterwasser. Ulf Merbold. He has been the second German in space and the only German Astronaut who did three flights to space. - Astronaut - I can’t stop thinking about it. I think to me there’s just a few things as super exciting as traveling to space. Madness! Now I am sitting next to Ulf. We are driving in an old and shabby Toyota pick-up. We are taking his Ventus, that he shares with Bruno Gantenbrink, to the start. All other pilots are already airborne. We are relaxed and take up time. Why hurry? That guy has been to space! Which goal do you want to set for yourself after that? We have a chat for a while. The way from the gliders parking lot to the start can take some time. The pan is huge and depending on the wind direction you have to drive quite far. Not too fast of course!
I can’t help myself - feeling like a student pilot - I have to ask Ulf some questions. But is has to be smart. It has to be on a equal footing. - Weather - Of course there’s nothing better coming to my mind besides the weather. We actually are driving under a sky that would fit perfectly in a dictionary next to the definition of „Hammerwetter“. Immediately we are talking about glider pilots stuff. Clouds, thermals, tasks and avionics. Somehow you don’t feel like sitting next to an astronaut. Ulf is such a nice and down to earth guy. He relaxes behind the steering wheel while driving our white Toyota across the sand of the Bitterwasser pan. We don’t stop talking. This and that. Than I just want to know: „if you have been to space three times, what is left to achieve?“ Ulf is smiling. It seems as if to him the flights into space have been something normal. Just a consequence of all events that had happened before. A task in life that had to be done.
Ulf has had the chance to experience something fabulous. This only has been possible with the help of very many people working together. With modern aerospace business humankind has created something incredible. Ulf is very thankful for being part of that history and is happy giving something back to society. Today he is supporting some social projects. „Wings of Help…“ is one of these projects. He tells me about his visits to earthquake zones. Powerlessness. Medications that could not be transported to people in need due to bureaucracy. Refugee camps at the Turkish border. 800 newborn babies and their mothers living in tents during wintertime.
Ulf has seen the entire world. From space and and on the ground. The strongest picture of his space travels that stays in his mind is that „our earth is a spacecraft, we all together are flying with.“ A small, sensitive place that we have to take care for.

www.luftfahrtohnegrenzen.eu

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt



 
Gewitter PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
20.12.2017
Gestern ging es in Bitterwasser richtig zur Sache! Früh war klar, dass es Überentwicklungen geben kann. Das dumme bei Gewittern und Schauern ist aber, dass man nie exakt vorhersagen kann, wo genau sie entstehen werden. Zum ersten Mal in dieser Saison hatten wir nun ein Gewitter, dass direkten Einfluss auf Bitterwasser hatte.
Am Nachmittag verabschiedete ich mich Richtung Pool. Noch ein bisschen Sonne genießen, bis die Flugzeuge zurückkommen und die Arbeit ruft. So war der Plan. Nur eine Sache war anders - der sonst blaue Himmel im Norden war tief schwarz. „Naja, nicht so wild“ dachte ich. Gewitter haben wir schon oft am Horizont entlang ziehen sehen. Bisher kam keines in die Nähe des Platzes. Als ich ein paar Minuten später wieder zum schwarzen Horizont sah, hatte sich etwas verändert. Die Farbe. Das Schwarz wurde von gelben, fächerartigen Schlieren durchzogen. Interessant. „Davon sollte ich vielleicht mal ein Foto machen“, ging mir durch den Kopf. Alles klar - dann los. Kaum war ich in der Palmenallee angekommen, zog der Wind kräftig an. Der Himmel veränderte sich weiter. Ich konnte mir keinen Reim auf diese komische Färbung machen. Gelb und braune Farbflächen. Reflexionen? Quatsch! Sand! Die Böenwalze war im Anmarsch und schob eine massive Wolke aus Staub vor sich her. Sie rotierte und schraubte sich in die Höhe - Dann war sie da.
Ein paar Flugzeuge waren noch kurz vor Eintreffen der Walze gelandet und schon in der Palmenallee geparkt worden. Wir rannten zu den Flugzeugen, fixierten alles und halfen den anderen Piloten so schnell es ging. Das stellte sich Regen ein. Die Pfanne kann durch den Regen schnell matschig werden. Für diesen Fall gibt es noch eine richtige befestigte Landebahn - 09 Hangar. Zu diesem Zeitpunkt waren noch sechs Flugzeuge unterwegs. Das gute bei einzelnen Gewittern ist, dass man sie weiträumig umfliegen kann. Das Wetter war nämlich auch weiterhin großräumig gut entwickelt. Also alles halb so wild. Kurz vor Sonnenuntergang konnten dann auch die letzten Flugzeuge sicher auf unserem Hangar-Runway landen. Alle glücklich Zuhause. Zeit fürs Abendessen.

Yesterday things got exciting in Bitterwasser. Early in the morning we knew that there would be thunderstorms. But you never know exactly where they’re going to be. For the first time this season we had a thunderstorm reaching Bitterwasser.

I went to the pool in the afternoon. Enjoying the sun a bit before the gliders are coming back - that was the plan. Right at the pool one thing was different - normally you see a beautiful blue sky through the palm trees. But this time the sky was deep black. „Well, not that serious“ I thought. We have seen lots of thunderstorms passing the airfield during the last weeks. They never came close. Some minutes later I looked at the sky again. Something had changed. The color. The black sky was now painted with yellowish stripes and waves. Interesting. „Maybe I should take some photos.“ OK - let’s go. When I came to the palm alley the wind was getting stronger dramatically. The sky continued changing. I couldn’t tell what I was looking at. Yellow and brown colors in the sky. Some reflexes? Rubbish! That’s sand! The gusts roller was approaching. It was rotating. It was rising into the sky. Than it hit the palm alley.

A few landed just before the gusts arrived. Everyone was in a hurry putting them to their safe parking lots. We ran to the gliders and were helping as good as we could. Than it started to rain. The pan can become muddy when it is raining. In that case we still have one paved runway - 09 Hangar. At this moment still six gliders where flying. Good thing about thunderstorms is that you can fly around them. Around the thunderstorm the weather was still very good. So no problem at all. Right before sunset last gliders arrived in Bitterwasser and could land on our hangar runway safely. Everybody home. Time for dinner.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt


 
Gewächshaus PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

18.12.2017
Ein echter Geheimtipp für ein paar ruhige Minuten auf der Bitterwasser Lodge ist das hauseigene Gewächshaus. Wenn man hineingeht kommt man in eine kleine eigene Welt. Früh morgens ist das Licht besonders schön. Alles strahlt und ist in warme Farben getaucht. Über ein System aus Stelzen und Seile spannt sich ein feingewebtes Netz. Irgendwie fühlt man sich darunter wie zuhause. Alles ist ruhig. Die Sonnenstrahlen legen sich mild auf die Haut. Auch die Geräusche wirken gedämpft. Ein paar kleine Vögel fliegen herum. Die Beregnungsanlage versprüht ein angenehmes kühles Klima.
Ich treffe Christian. Er arbeitet schon seit zwei Jahren in Vollzeit in Bitterwasser und fühlt sich pudelwohl. Er liebt seine Arbeit. Besonders die Möglichkeit auch mal zu experimentieren. Neues zu versuchen. Welche Pflanze wächst neben welcher am Besten. Wie kann man besonders ökologisch anbauen. Christian führt mich herum und freut sich mir alles erklären zu können. Unglaublich wie viele unterschiedliche Gemüsesorten und Pflanzen hier wachsen. Denn, wenn man sich die Fotos der vergangenen Tage ansieht fällt einem schnell auf, dass in der Kalahari grundsätzlich nicht so viel Gemüse wächst. Natürlich ist Wasser der Schlüssel zum Erfolg. Dafür hat Bitterwasser Brunnen angelegt und ist damit völlig autark. Was dann noch zu einer erfolgreichen Ernte fehlt ist eine gute Ausbildung und Erfahrung. Davon hat Christian einiges zu bieten. Er hat eine spezielle Landwirtschaftsschule besucht und weiß genau was er tut. Trotzdem erzählt er mir, dass er sich wirklich über einen Wissenstransfer aus anderen Ländern freuen würde: „Natürlich weiß ich einiges über Pflanzen, aber ich weiß auch dass die Erde nicht stillsteht und dass es viele neue Erkenntnisse gibt. Ich würde mich freuen, wenn jemand vorbeikommt und mir etwas Neues zeigt. Vielleicht hat jemand eine gute Idee etwas zu verbessern. Ich freue mich wenn ich etwas lernen kann.“ Also vielleicht kommt ja jemand aus der Branche und hat tolle Ideen. Immer her damit.


The Bitterwasser greenhouse is a real insiders’ tip if you like to relax a bit. When you go in you step into another small world. Especially early in the morning the light is magnificent. Everything gleams and is spotlighted by warm colors. You’re standing right under a construction of wood where-over you find a fine net. Somehow it feels like home standing there. Everything is calm. Sunlight feels good on your skin. All sounds are muted. Some little birds are flying around. The irrigation system creates a nice, comfortable cool climate. 
I meet Christian. He works full time in Bitterwasser for two years now and he likes it a lot. He loves his work. Especially the possibility to do some experiments and being creative. Trying new things. Which plant is best next to each other. How to cultivate the most economic way. Christian shows me around and is happy to explain everything to me. Unbelievable how many different fruits and vegetables are growing here. If you have a look at the photos from the last few days it is for sure not many fruits are growing in the Kalahari. It’s obvious water is key. Bitterwasser has build some wells and is therefore completely self-subsistent. Only thing left to a successful harvest is good education and experience. Christian’s got it all. He visited some special agricultural classes and knows exactly what he’s doing. Nevertheless he would be pleased to have kind of a knowledge transfer: „Of course I know a lot about plants. But I also know that the earth is turning and that there are new things. I would love if someone would come and tells me the latest stuff. Maybe someone has a good idea to improve anything. I am happy if I can learn something new.“ So maybe someone is an expert and has anything to tell. Come and talk to Christian.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 44