1_willkommendeutschbungalowbunglfeuerhimmelfliegerbeipalmefliegerbodensundfliegervorsunsetgartenlaungelodgebildlodgebild2lodgeeinfahrtlubildluftbildnachtpe2restauransichtrondavelssunddowner2sundownsundown2willkommenengl_newzufahrtzufahrt2
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
5000m blau PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
Der gestrige Tag war doch für einige Piloten eine echte Überraschung. 5000m Blauthermik und Strecken über 1000km. Kilian Biechele hat mit 1050km die größte Strecke von Bitterwasser aus geflogen. Aber auch alle anderen hatten ihren Spaß. Die zuverlässigen Aufwinde machten entspanntes Fliegen möglich. So war es im Cockpit relaxed und sight seeing stand auf dem Programm. Heute gibt es nun endlich wieder Cumulus-Bewölkung. Alle Flugzeuge sind unterwegs. Vorhergesagt sind bis zu 6000m Basis in einem sehr großen Radius - das lässt einiges erwarten.

Yesterday was a surprise to many pilots. Blue thermals up to 5000m made flights over 1000km possible. Kilian Biechele did over 1050km - the largest distance from Bitterwasseer that day. Also everyone else did enjoy their flights. Thermals have been very reliable. So relxead flying was easy and sight seeing was possible. Today we have cumulus clouds. All gliders are flying. 6000m cloud base is forecasted in very wide range. So we can expect great flights.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt


 
Die Zollformalitäten sind erledigt | The clearing formalities are done PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

27.10.2017

Mittlerweile stehen alle Container in Bitterwasser, so dass die Zollbehörden sie heute Vormittag öffnen konnte. Alles lief reibunglos und erstaunlich schnell ab. Nichts scheint während der langen Reise beschädigt worden zu sein.
Bald schon werden die ersten Gäste da sein und die Saison kann endlich beginnen.

Standing meanwhile at Bitterwasser, the custom authorities could open all the containers this morning. Everything passed off very well and surprisingly quick. Seems nothing had been damaged during the long trip.
As the first guests are going to arrive soon, the season finally can start.


 
Hammer-blau-thermik PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
19.11.2017
Wenn man an Hammerwetter denkt, dann denkt man vermutlich an 3 bis 5/8 Cumulus - in Namibia geht's auch ohne Wolken.
So waren gestern sogar 1000km möglich. Die größte Strecke, die von Bitterwasser aus geflogen wurde, geht an Matthias Arnold. Er flog im Ventus 2cm eine Strecke von 760km. Die Blauthermik in Namibia ist natürlich deutlich komfortabler als in Deutschland. Gestern ging es z.B. bis auf 4300m und die Steigwerte erreichten 6 m/s.
Der heutige Tag wird noch ein kleines Stück besser vorhergesagt: blau und 5000m Basis. Damit lässt sich arbeiten. Das wird aktuell auch schon fleißig getan - das Briefing ist beendet und die meisten Piloten bereiten sich und ihre Flugzeuge auf den Tag vor.
Ab morgen rechnen wir mit den ersten wenigen Wolken und ab Dienstag ist dann wieder Rekordwetter orakelt worden. Man darf also gespannt sein was da kommt!

When you think of "Hammerwetter", you probably think of 3 to 5/8 cumulus clouds. In Namibia it does even without clouds. So yesterday you could fly 1000km in blue skies. The largest distance had been flown from Bitterwasser goes to Matthias Arnold. He did 760km in a Ventus 2cm. Blue thermals in Namibia are more comfortable than they are in Germany. Yesterday bases were arround 4300m with lifts up to 6 m/s.
Todays is forecasted even better: still blue but 5000m bases. That's something to work with. Pilots are now preparing themselves and their gliders.
For tomorrow we estimate first few clouds and from tuesday on it should be "Hammerwetter" again. We are excited what's next.


alt

alt

 
Das Schiff ist in Walvis Bay angekommen | The ship arrived at Walvis Bay PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail


21.10.2017
In der kommenden Woche werden die Container dann in Bitterwasser sein.

The containers will be at Bitterwasser in course of the next week.

 
Die Container sind unterwegs | The containers are on their way PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

10.10.2017

Während die kommende Saison näher rückt, ist die "Green Mountain" mit unseren Flugzeugen an Bord unterwegs Richtung Walvis Bay. Sie wird voraussichtlich am 22. Oktober dort ankommen.
Um die Reise mitzuverfolgen, einfach auf den Link unten klicken.

While the coming season is getting closer, the "Green Mountain" with our gliders on board is on the way to Walvis Bay. The ship is expected to arrive there on 22nd of October.
For tracking please klick the link below.


Green Mountain (via MarineTraffic)


 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 92