lodgebild3lodgebild4lodgebild5lodgebild6lodgebild7lodgebild8
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
1000! PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
29.11.2017
Der gestrige Wetterbericht hat gut gepasst. Es gab endlich wieder echter Bitterwasser-Renn-Wetter. Schaut einfach mal in den OLC. Dort stehen alleine 18! Flüge über 1000 km von Bitterwasser aus.
Heute scheint es etwas schwierig losgegangen zu sein. Bei "spot the gliders" war gut zu beobachten, dass es scheinbar nicht leicht war die ersten guten Aufwinde zu finden. Mal sehen was unsere Piloten daraus machen.
Falls ihr schon genug 1000 km Flüge im Flugbuch habt, ist es vielleicht mal Zeit für etwas anderes. Eine Runde in der Cessna könnte genau das richtige für den Nachmittag sein. Einfach zur nächsten Lodge rüberspringen und eine kühles Getränk zu sich nehmen. Die Gegend um Bitterwasser ist einfach perfekt dafür. Es gibt viele Lodges und einige davon haben ihre eigene kleine Piste.

Yesterdays weather forecast was right. It was Bitterwasser racing weather. Just have a look into the flight logs on OLC. There have been 18! flights more than 1000km from Bitterwasser.
Today we could see on "spot the gliders" that finding the first good thermal wasn't easy. Let's see what the pilots can do with it.
If you already have enough 1000km in your flight log, you might be looking for something else. Having a ride in a Cessna could be the right thing in the afternoon. Just hop over to a lodge near by and have a drink or two. The Bitterwasser region is just perfect to do some short trips. There are many lodges and most of them have their own airstrip.

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

alt

 
Flight Office PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
alt

Um das "Flight Office" einmal zusammen anzutreffen ist der Sonnenuntergang abzuwarten. Einer ist immer unterwegs. Im Büro, beim Briefing, am Tower, in der Pfanne oder auch mal am Pool. Dieter, Katharina und Michael legen besonders Wert darauf ihre Flieger wieder in Bitterwasser empfangen du dürfen. Eine Stunde vor Sonnenuntergang hat jedes Flugzeug eine Positionsmeldung abzugeben. Unsere langen Antennen oder ein Funkrelais geben die Gewissheit, das alle im Platzbereich sind. Höhre,  in Afrika ist auch der Sonnenuntergang schneller.

To meet the "Flight Office" once together you have to wait for the sunset. One is always on the way. In the office, at briefings, at the tower in the pan or sometimes at the pool. Dieter, Katharina and Michael attach particular importance to receiving their planes again in bitter water you may. One hour before sunset every plane has to give a position report. Our long antennas or a radio relay give the certainty that all are in the space area. Listen, in Africa also the sunset is faster.

Pour rencontrer le "Flight Office" une fois ensemble, il faut attendre le coucher du soleil. Il y en a toujours un en chemin. Au bureau, aux briefings, à la tour dans la casserole ou parfois à la piscine. Dieter, Katharina et Michael attachent une importance particulière à accueillir leurs avions à Bitterwasser. Une heure avant le coucher du soleil, chaque avion doit donner un rapport de position. Nos longues antennes ou un relais radio donnent la certitude que tous sont dans l'espace. En Afrique, le coucher du soleil est également plus rapide.


 
Neues aus der Voliere Bitterwasser PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
alt

Die vorgeschlagenen Namen für den Kap-Uhu reichen von Attila bis Zerberus. Über sein Findelkind kann Ziehvater Giancarlo am besten Auskunft geben.
Giancarlo sagt über den Bubo capensis, oder wie er ihn auch manchmal nennt "Hühnchen", das Baby könne noch nicht fliegen, habe aber einen ausgeprägten Appetit. Dreimal pro Tag liefert die Küche frisches Wildfleisch an. In kleine Stücke geteilt gehen die Happen durch den Schnabel direkt in den Bauch. Wenn dann der Bauch immer noch vor Hunger grummelt, ist das Geschrei groß und Giancarlo muss nachfüttern.Das waren dir guten Nachrichten aus der Voliere. Die schlechte Nachricht: Der kleinere der beiden Uhus hat es nicht geschafft und ist leider gestorben.

The proposed names for the Cape Eagle Owl range from Attila to Zerberus.
Giancarlo says about the Bubo capensis, or as he sometimes calls it "chicken", the baby can't fly yet, but has a strong appetite. The kitchen delivers fresh game three times a day. Divided into small pieces, the bites go through the beak directly into the belly. If your belly is still grumbling with hunger, the screaming is big and Giancarlo has to feed again. That was good news from the aviary. The bad news: The smaller of the two eagle owls didn't make it and unfortunately died.

Les noms proposés pour la chouette aigle du Cap s'étendent d'Attila à Zerberus.Giancarlo parle du Bubo capensis, ou comme il l'appelle parfois "poulet", le bébé ne peut pas encore voler, mais il a un fort appétit. La cuisine livre de la viande de gibier fraîche trois fois par jour. Divisés en petits morceaux, les morceaux traversent le bec directement dans le ventre. Si votre estomac grogne encore de faim, les cris sont grands et Giancarlo doit se nourrir à nouveau, c'était une bonne nouvelle de la volière. La mauvaise nouvelle : Le plus petit des deux chouettes aigles ne s'en est pas sorti et est malheureusement mort.

 
Alle unterwegs PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
28.11.2017
Das Wetter für heute sieht seht gut aus. Endlich wieder Bitterwasser-Wetter! Es entwickeln sich bereits die ersten Cumulus Wolken. Derzeit steht nur noch ein Flugzeug am Boden. Wie ich schon sagte - das Mittagessen in Bitterwasser ist sehr gut! Also erst essen und dann das Feld, in perfekt entwickeltem Wetter, von hinten aufrollen ;-)

Obwohl der gestrige Wetterbericht nicht besonders gut war, hatten wir dennoch einige große Flüge. Die „kleinsten“ Strecken bewegen sich um 600 km und es gab sogar sieben Flüge über 1000km im OLC.

Ladet euch noch die Instagram App auf Handy und verpasst nicht unsere Instagram-Story!

Todays weather forecast is very promising. It seems as if we have typical Bitterwasser weather again. We already have some cumulus clouds in our area. Only one glider is still on the ground. As I said - lunch is very good at Bitterwasser. So eat first, than fight your way through the pack in perfectly developed weather ;-)

Although yesterdays weather hasn’t been forecasted too good, we had numerus big distance flights. You can find some 600km flights and even seven 1000 km flights on OLC.

Don’t miss our Instagram Story and get the app for your mobile phone to see what is going on!

alt

alt

Photo: Stolze

alt
Photo: Stolze

 
Hauptsache es macht Spaß! PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
26.11.2017
Die vergangenen beiden Tage waren verhältnismäßig moderat verglichen mit Namibischem Hammerwetter. Freitag hatten wir zwei Flüge mit mehr als 1000 Punkten. Trotzdem hatten alle Piloten ihren Spaß. Nicht für jeden ist das Ziel 1000km im OLC stehen zu haben. Für einige ist es z.B. ein Ziel den Gamsberg zu erreichen, um von dort den weiten Blick in die Namib-Wüste zu genießen. Gestern Abend hättet ihr dabei sein müssen! Wir hatten ein großes Barbecue und einen richtig guten Eintopf. Eine Art Gulasch oder Fleischtopf, der den ganzen Tag in einer Rotweinsoße, auf offenem Feuer, vor sich hin gekocht hat. Wenn ihr uns auf Instagram folgt, hattet ihr die Chance ein paar Fotos davon in unserer Story zu sehen.
Heute ist wieder ein vielversprechender Tag. PFD liegt um 600km. Einige Flugzeuge sind bereits gestartet. Die anderen starten nach dem Mittagessen. Gute Idee - denn das Essen in Bitterwasser ist top!

Last two days have been quite moderate compared to Namibian "Hammerwetter". On friday we had two flights more than 1000 points. But pilots were having fun anyway! There are not only 1000km OLC pilots flying in Bitterwasser. Some pilots goal for example is to fly to the Gamsberg, having a great view into the wide open Namib desert. You should have been here yesterday night. We had a great barbecue and an awesome stew, cooked in a huge pod over the day. If you follow us on Instagram you had the chance to see a couple of photos in our story.
Today is another promising day. PFD is around 600km. Some gliders are already airborne. Some will depart after lunch. Smart idea - because lunch is great here in Bitterwasser!






















 
<< Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End >>

Page 11 of 106