lodgebild3lodgebild4lodgebild5lodgebild6lodgebild7lodgebild8
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
Guten Morgen! PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail


08.11.2017



Guten Morgen zusammen! Heute wird wieder ein toller Tag, um sich die wunderschöne Landschaft Namibias von oben anzusehen!
Die letzten Tage waren bereits großartig. Es sind schon tolle Flüge absolviert worden.

Ab heute legen wir los mit unseren täglichen Berichten. Es gibt also immer was neues zu entdecken!

Außerdem empfehlen wir euch unseren neuen Instagram account. Dort kann man immer die aktuellsten Infos und Fotos sehen.


https://www.instagram.com/bitterwasser_lodge/

Good morning everybody! Today will be another great day to fly above Namibias beautiful landscape.
The last days already have been great. Perfect flying conditions.

From today on we will provide you with daily news.

Do not miss our new Instagram account! It is a good way to get our latest news in realtime.


https://www.instagram.com/bitterwasser_lodge/


Update: Das Briefing ist soeben beendet worden. 1000km sind heute möglich!
Briefing is just over. 1000km should be possible today.





 
Windhoek Rundung PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
alt

alt

Das Hammerwetter im November hält an. Das fliegbare Wetter wird großflächig. Ney Lutti spanischer Pilot aus La Cerdanya fliegt um die TMA von Windhoek.
Nach guten Verhandlungen des namibischen Segelflugverbandes unter Leitung von Wolfgang Joschko ist der Luftraum nördlich Windhoek bis FL145 wieder nutzbar. Der Start war bereits um 11 Uhr Ortszeit möglich.  Der Abflug in Richtung Nordost war wie so oft im blauen. Es entwickelten sich rund Windhoek TMA bis FL 140 gute einzeln stehenden Cumulanten. Nordwestlich Windhoek entwickelten sich Aufreihungen in Richtung Süden. Diese guten Wetterbedingungen werden dort benötigt da die Beschaffenheit der Landschaft eher "The darke side of the Moon" sind. Es bildet sich ein Wolkenstrasse die durch den Luftmassen unterschied Richtung Küste entsteht. Eine richtige Konvergenzline war das noch nicht aber Wetterprägend. Der Kurs ging weit nach Süden um die 1000 Kilometer möglich zu machen. Nach der letzten Wende verließ Ney die Wolkenstrasse und versuchte auf Direktkurs Bitterwasser anzufliegen. Hier war ein Endanflug trotz Sicherheit von 1000 Meter nicht möglich da das Saufen bis zu 4 Meter groß war. Mit spitzen Fingern und wenig Steigen um die 1,5 Meter ging es nach Hause. Nach der Landung auf der 09 Bitterwasser freuten sich Ney Lutti und Co Holger Weitzel über die gelungene Runde. Den Punktreichsten Flug flogen Norbert Oelze und Uwe Horstmann auf eine EB 28 mit 1182 Kilometer.

Hammerweather in November continues. The flyable weather becomes extensive. Ney Lutti Spanish pilot from La Cerdanya flies around the TMA of Windhoek.After good negotiations of the Namibian Gliding Association under the direction of Wolfgang Joschko, the airspace north of Windhoek up to FL145 can be used again. The start was already possible at 11 o'clock local time. As so often, the departure towards the northeast was in blue. Around Windhoek TMA to FL 140 good single standing cumulants developed. Northwest of Windhoek, rows developed towards the south. These good weather conditions are needed there because the landscape is rather "The darke side of the Moon". A cloud road is formed which is created by the different air masses in the direction of the coast. A real convergence line was not yet but weather shaping. The course went far south to make the 1000 kilometers possible. After the last turn Ney left the cloud road and tried to fly directly to Bitterwasser. Here a final approach was not possible despite security of 1000 meters since the drinking was up to 4 meters large. With pointed fingers and little climbing around 1.5 meters we went home. After the landing on the 09 Bitterwasser Ney Lutti and Co Holger Weitzel were happy about the successful round. Norbert Oelze and Uwe Horstmann flew the flight with the most points on an EB 28 with 1182 kilometres.

El tiempo de martillazo en noviembre continúa. El tiempo que se puede volar se vuelve extensivo. Ney Lutti, piloto español de La Cerdanya, vuela alrededor del TMA de Windhoek.

Después de buenas negociaciones de la Asociación de Vuelo Libre de Namibia bajo la dirección de Wolfgang Joschko, el espacio aéreo al norte de Windhoek hasta FL145 puede ser utilizado de nuevo. La salida ya era posible a las 11 de la mañana, hora local. La salida hacia el noreste era tan a menudo en azul. Alrededor de Windhoek TMA a FL 140 se desarrollaron buenos acumuladores individuales. Al noroeste de Windhoek, filas desarrolladas hacia el sur. Estas buenas condiciones climáticas son necesarias porque la naturaleza del paisaje es más bien "El lado oscuro de la Luna". Se forma un camino nublado que es creado por las diferentes masas de aire hacia la costa. Esta no era todavía una línea de convergencia real, pero estaba influenciada por el clima. El curso fue muy al sur para hacer posible los 1000 kilómetros. Después del último giro, Ney abandonó la nublarcarretera e intentó volar directamente a Bitterwasser. Aquí no fue posible una aproximación final a pesar de la seguridad de 1000 metros porque la bebida era de hasta 4 metros. Con dedos puntiagudos y una pequeña escalada de alrededor de 1,5 metros volvimos a casa. Después del aterrizaje en el Bitterwasser 09, Ney Lutti y Co Holger Weitzel estaban contentos con el éxito de la ronda. Norbert Oelze y Uwe Horstmann volaron el vuelo con más puntos en un EB 28 de 1.182 kilómetros.

 
Teodensia und Ester PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
Das Restaurant in Bitterwasser bietet den Zentralen Treffpunkt für Briefing und Verkostung. Teodensia und Ester arbeiten im Service und bedienen an den großen 8 Personen Tischen. Dort geht es International zu. Unsere Gäste kommen derzeit aus Spanien, Frankreich, Italien und Deutschland.

The restaurant in Bitterwasser is the central meeting point for briefings and tastings. Teodensia and Ester work in service and serve at the large 8 person tables. There it goes international. Our guests currently come from Spain, France, Italy and Germany.

Le restaurant de Bitterwasser est le point de rencontre central pour les briefings et les dégustations. Teodensia et Ester travaillent en service et servent aux grandes tables de 8 personnes. C'est international. Nos invités viennent actuellement d'Espagne, de France, d'Italie et d'Allemagne.

alt



Gestern am 12.11 erflogen Jean Noel Lasavre und Jean Pierre Milan aus Vinon das beste OLC Ergebniss. Ihr 1000 Kilometer Flug erfolgte östlich von Bitterwasser auf der Nord Süd Route.
Hier, le 12 novembre, Jean Noel Lasavre et Jean Pierre Milan ont obtenu le meilleur résultat OLC de Vinon. Leur vol de 1000 kilomètres s'est déroulé à l'est de Bitterwasser sur la route nord-sud.
Yesterday, November 12, Jean Noel Lasavre and Jean Pierre Milan flew the best OLC result from Vinon. Their 1000 kilometre flight was east of Bitterwasser on the North South Route.
alt
Satphoto 12.November 2018 17:30 Bitterwasser
 
Die ersten Flieger sind aufgerüstet | First gliders assembled PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail



30.10.2017
Vergangenen Freitag sind alle Container bei uns eingetroffen. Wie schon geschrieben hat alles wunderbar geklappt. Alle Flieger haben die Reise unbeschadet überstanden.

Heute endlich konnten auch die ersten Flugzeuge aufgebaut werden. Wir können es kaum erwarten, dass es losgeht!


Last Friday all the containers arrived. As already said everything went well. All planes made it through the journey.

Today we finally could rig up some gliders. We are really looking forward to beginning the new season!



alt

alt

alt

alt




 
A special Visitor: The German Ambassador of Namibia PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
Am vergangenen Wochenende hatten wir hohen Besuch in Bitterwasser.
Last weekend Bitterwasser was graced with significant visitors.

Der Botschafter der Bundesrepublik Deutschland in Namibia, Christian Matthias Schlaga, kam mit seiner Ehefrau Eva um sich über
den Segelflug in Namibia und im Besonderen hier in Bitterwasser zu informieren.

Germany's ambassador in Namibia, Christian Matthias Schlaga, accompanied by his wife Eva, where welcomed as guest at
Bitterwasser. The purpose of their visit was to get a clearer picture abaout gliding in Namibia, more specifically in Bitterwasser.

Er selbst ist Motorflieger und hat die Gelegenheit wahr genommen, einmal einen Segelflug zu genießen.
Rainer Hog und Wolf-Dietrich Bornholdt machten mit Frau & Herrn Schlaga jeweils einen gut 2 stündigen "Ausflug". Beide waren
begeistert von diesem "lautlosen" Erlebnis, und dass sie die faszinierende Landschaft Namibias aus einem Segelflugcockpit neu
entdecken konnten.

Being a motor pilot himself, he welcomed the opportunity to join in on the gliding experience with a short (ca. 2 hour) flight
piloted by Rainer Hog. His wife had the opportunity to accompany Wolf-Dietrich Bornholdt on a similar excursion.
Both were elated and thrilled by the "silent" opportunity to view the beautiful landscapes of the Namibian Kalahari from a
viewpoint of a glider cockpit.

Wir hier in Bitterwasser haben uns sehr gefreut, dass die beiden uns die Ehre erwiesen haben uns zu besuchen!
It has been a pleasure and an honor to have been allowed to welcome Mr. and Mrs. Schlaga here at Bitterwasser!

alt


alt

Mr. Schlaga getting ready for the flight.

alt
Let's go!

alt

alt
Short before take-off

alt
Ready for Departure!




 
<< Start < Prev 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Next > End >>

Page 20 of 107