Bitterwasser (Pty.) Ltd.
The Namibia Profile for LX90XX Computer PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

The possibilities for gliding in Namibia are great. In the season a huge area up to flight level 195 (about 6000 meters) is open for gliding, outside this area uncontrolled airspace ranges up to flight level 145 (about 4500 meters). But there are also TMZ and inaccessible air spaces which are to respect. Violations are severely punished and can easily jeopardize the freedom of all. To minimize the risk of violations Dieter Schwenk of the Bitterwasser organization had the idea to develop a special Bitterwasser profile for LX 90XX computers from LXNAV the most gliders are equipped  with. This profile should make it easy to respect the airspaces, constantly inform about the own position relative to theses air spaces and also give distance and radial from Windhoek VOR for information of the other traffic.

In Dirk Skura, Dieter Schwenk quickly found support for his idea. The special Bitterwasser profile was created and now it forms the basis for navigation in Namibia in a whole series of gliders. That one flies with it in a very hot region of Africa another function makes clear: Every half hour it remembers to drink.

On all important pages, whether in the airport-, waypoint- or task-mode, the Bitterwasser profile shows the positon of the glider relative to restricted air spaces in a special field on a red background. In task-mode, this information also appears on the thermal page, which the program jumps to as soon as a circle is rotated. This page leaves a lot of space for displaying the thermal circles, works with the north-up setting and also informs about the circle radius as an aid for centering. The profile is cleverly structured and full of such useful features. It should certainly be used by many pilots at home in Europe.


 
Zwei Junioren im Traumland Namibia PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
alt
Robin und Niklas mit ihren Mentoren Birgitta und Wolf-Dietrich Bornhodt vom FSV Radolfzell.

Fliegen in Afrika, das ist schon eine andere Welt. Robin und Niklas vom FSV Radolfzell hatten das im November in Bitterwasser so noch nicht auf dem Schirm. Von Deutschland und ihrer LS1 und Standard-Libelle waren die beiden Junioren anderes gewohnt. Den Formel-1-Betrieb mit Vollgas gleich nach dem Aufrichten aus dem Thermikkreis und unter Wolkenaufreihungen lernten sie mit Coach Wolf-Dietrich Bornholdt und dessen Arcus kennen. Im Rahmen ihres persönlichen Juniorenförderprogramms hatten Wolf-Dietrich und Birgitta Bornholdt die beiden Youngsters ihres Clubs zu dem Streckentraining nach Bitterwasser eingeladen. Wie sie die neue Welt erlebten, berichteten die beiden jetzt in einem begeisternden Beitrag in ihrer Vereinszeitschrift, der „Infopost Stahringen“. Wer das nachlesen möchte, findet die Seiten als PDF im Download.

Two juniors in gliding paradise
Flying in Africa is another world. Robin and Niklas from FSV Radolfzell did not have that on their radar in November in Bitterwasser. The two juniors were used to other things from Germany and their LS1 and standard Libelle. With coach Wolf-Dietrich Bornholdt and his Arcus they got to know the Formula 1 operation with full throttle right after straightening out of the thermal turn and under cloud formation. As part of their personal junior support program Wolf-Dietrich and Birgitta Bornholdt had invited the two youngsters in their club to cross country training in Bitterwasser. The youngsters now reported on how they experienced the new world in an inspiring article in their club magazine, the "Infopost Stahringen". If you want to read this, the pages (in german) can be downloaded as PDF.
 
Bitterwasserlivewetter PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
Live Wetter Daten der Bitterwasser Wetterstation sind jetzt online!
Live Weather Data from Bitterwasser Weatherstaion are online!

 
Die Karawane rollt PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail
alt

Das ist definitiv das Ende der Segelflugsaison in Bitterwasser: Die Lkw für den Transport nach Walvis Bay rollen bereits an, als noch ein Rumpf in den letzten offenen Container geschoben wird. Und während die Beamtinnen vom Zoll die Papiere ausfertigen, verlässt schon der erste Transporter die Lodge durch die verwaiste Palmenallee, Ziel Walvis Bay.
Von Walvis Bay geht es mit der Bright Horizon nach Rotterdam. Bei Lademeiseter Sascha Costabel in Mühlacker treffen die Container dann voraussichtlich am 2. März ein – rechtzeitig für die junge Segelflugsaison in Europa.

alt

alt

The caravan is rolling
That is definitely the end of the gliding season in Bitterwasser: The trucks are already rolling in for the transport to Walvis Bay when the last fuselage is pushed into the latemost tightly packed container. And while the customs officers are still preparing the papers, the first transporter is already leaving the lodge through the abandoned palm alley.
From Walvis Bay the vessel Bright Horizon will bring the containers to Rotterdam. They are expected to arrive at loadmaster Sascha Costabel in Mühlacker on March 2 - in time for the young gliding season in Europe.

 
Letzte Ausfahrt PDF Print option in slimbox / lytebox? (info) E-mail

alt

Im Schlepp geht es raus auf die Pfanne, hier zum letzen Flug in der Saison. / Towing out to the pan, here for the last flight in the season.

Die letzten Flüge sind unternommen, die Container gepackt. Die voll geparkte Palmenallee verwaist. Vor dem Abrüsten standen aber noch einmal große Flüge auf der Tagesordnung. Am Donnerstag ermöglichte das Wetter Distanzen bis in die 1000-Punkte-Region. 928 Kilometer und davon 777 Kilometer im Dreieck meldeten Reinhard und Daniel Schramme mit einer Durchschnittsgeschwindigkeit von 123 km/h – gemeinsam in einer EB 28 edition unterwegs. Gleich vier Flüge von Bitterwasser bildeten die Spitze der weltweiten OLC-Tageswertung. Eigentlich ist auch jetzt noch kein Ende der guten Segelflugbedingungen in Sicht, aber der Seetransport der Flugzeuge zurück nach Europa braucht seine Zeit. Und die meisten Piloten möchten ihr Flugzeug passend zur Frühjahrsthermik im März zurück.
In der Lodge geht das Leben weiter. In den nächsten Monaten werden wieder die Bus-Touristen auf Namibia-Rundreise für eine Nacht und einen Game Drive einfallen – bis im November die neue Segelflugsaison beginnt.

Last ride to the airfield
The last flights have been made, the containers are packed. The previously fully parked palm alley is deserted. Before the disassembly of the gliders big flights were on the agenda. On Thursday the weather allowed distances up to the 1000-point region. Reinhard and Daniel Schramme reported 928 kilometers (777 kilometers in a triangle) at an average speed of 123 kph. Four flights from Bitterwasser topped the global ranking in the OLC. Actually there is still no end of the good gliding conditions in sight, but the sea transport of the planes back to Europe takes time. And most pilots want their glider back in March to match the spring thermals.
Life goes on in the lodge. In the next months bus tourists will visit Bitterwasser for a night and a game drive on their round trips through Namibia – until the new gliding season begins in November.

 
<< Start < Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next > End >>

Page 1 of 118